MemoQ

MemoQ

Met zijn rijke selectie van gereedschappen, memoQ helpt vertalers krijgen hun werk efficiënter gedaan

Download MemoQ
Kenmerken van MemoQ
  • Voorspellende tekst functionaliteit
  • De toegang tot een uitgebreide selectie van woordenboeken
  • Vertaling hulp in een verscheidenheid van verschillende talen
Pros van MemoQ
  • De integratie met de cloud server biedt u nog meer kracht om uw vertalingen
  • Vertaalgeheugen versnelt sterk het proces van grote documenten vertalen
Tegens van MemoQ
  • Zoals met de meeste vertaalsoftware, esoterische woorden, complexe zinnen en uitdrukkingen vaak niet goed te vertalen
  • De software kan enige tijd duren om te wennen aan
MemoQ Beoordelingen

Terwijl die buiten de sector kan geloven dat vertaling is gewoon over het nemen van een reeks woorden en om te zetten over, elke vertaler de moeite waard hun zout zal u vertellen er is veel meer aan de bezetting dan dat. Complexe grammaticale frameworks en uitdrukkingen kan maken untangling een zinswending en maakt het verteerbaar oren een echte uitdaging. Gelukkig hoef vertalers niet alleen te doen. memoQ biedt hulpmiddelen voor individuen en teams die werkzaam zijn in het veld vertaling. memoQ is vooral handig bij het werken op bulk informatie. Het vertalen van vaak herhaalde zinnen kan een echte karwei, maar memoQ automatisch opgeslagen vertalingen die je hebt gemaakt in het verleden en maakt gebruik van het wanneer hij ziet dat de informatie weer gepresenteerd. Dat betekent vertalers minder tijd kunnen doorbrengen in het moeizame proces van het vertalen en meer tijd proofing hun materiaal op fouten en afwijkingen. Het kan ook een waardevol hulpmiddel zijn bij het werken met de servicevoorwaarden en contracten, aangezien veel van deze documenten maken gebruik van soortgelijke taal. U kunt zelfs bewerken van de database zelf, het plukken van specifieke woorden en zinnen en het automatisch instellen van vertalingen voor de software te gebruiken. De vertaling geheugen is beperkt leren functies, het bijhouden hoe vaak vertalingen worden gebruikt, in welke context, en hoe ver in het verleden, en het zal passen, afhankelijk van de patronen van de gebruiker. Het is niet alleen te kijken naar afzonderlijke woorden. Het merkt de patronen in taal en past dienovereenkomstig. De Muse is memoQ de autocomplete-functie. De Muse put uit uw taal databases om opgeleid voorspellingen te doen over wat je probeert te typen. Dit vermindert de kans op spelfouten en grammaticale fouten en minimaliseert de hoeveelheid tijd die je nodig hebt om te typen door te brengen. Als u struikelen over woorden die je niet zeker bent over, kan memoQ u helpen met dat. memoQ is uitgerust met een brede selectie van naslagwerken en woordenboeken, zodat u een zin of woorden die je niet begrijpt kan binnendringen en eenvoudig aansluiten in de zoekbalk toegevoegd richting ontvangen in uw vertaling. Als u professioneel vertalen, memoQ is waarschijnlijk niet het enige instrument in uw kit. In plaats van het vergrendelen van andere onderdelen van de software uit van het ecosysteem, memoQ benadrukt coördinatie. Populaire vertaling tools zoals STAR Transit, Word Snel, en SDL Trados Studio zijn allemaal compatibel met memoQ, en het importeren uit of exporteren naar deze programma's wordt een soepele en pijnloos proces. De memoQ kader is ook compatibel met Unicode, XLIFF, TMX en TBX, zodat u niet zal lopen in de problemen met de software niet herkennen van de aard van de woorden gepresenteerd. De verscheidenheid aan mensen en organisaties die afhankelijk zijn van vertalers worden gevarieerd, een feit dat memoQ is meegaand. Ze bieden een aantal verschillende verpakkingen aangepast aan de behoeften van hun consumenten. Individuen zullen meestal goed worden uitgerust met Translator Pro of Free, maar grotere bedrijven zou willen kijken naar het investeren in de memoQ Cloud Server of memoQ Project Manager.

MemoQ Video

Alternatieven voor MemoQ

Crowdin

Betaald
Crowdin is een web-based content-lokalisatie management oplossing die bedrijven helpt zich voor te stellen om nieuwe markten. Gebruikers kunnen inhoud die ze nodig hebben vertaald naar een
Toon details

OneSky

freemium
OneSky is een website die u vertaler diensten geeft van echte vertalers in real time. De site maakt gebruik werkelijke vertalers, zodat u te beschikken over een menselijk element is berichten
Toon details

Text United

Gratis
Vertaling Platform, Taal Software, Localization management en professionele vertalers voor bedrijven die de menselijke vertalingen op schaal nodig.
Toon details

Transifex

Betaald
Integreren met Transifex tot de creatie van meertalige websites en app-content te beheren. Bestel vertalingen, zie vertaling vooruitgang en tools zoals TM.
Toon details

POEditor

freemium
POEditor is een online lokalisatie dienst, perfect om samenwerkingsprojecten of crowdsourced vertaalprojecten te beheren. Vertaal websites, apps, games en nog veel meer! Free Trial, geen
Toon details

PhraseApp

Betaald
Automatiseer lokalisatieprocessen met PhraseApp. Vertaling bewerken bestanden online met uw team van vertalers of order vertalingen in meer dan 60 talen.
Toon details

Poedit

freemium
Poedit is een krachtige en intuïtieve editor voor het vertalen van interfaces die gebruik gettext. Beschikbaar voor Windows, MacOS en Linux.
Toon details

Weblate

Gratis
Weblate is een libre software web-based continue lokalisatiesysteem.
Toon details

Pootle

Gratis
Expertise in gemeenschap lokalisatie
Toon details

OmegaT

Gratis
OmegaT is een gratis open-source vertaalgeheugen aanvraag voor professionele vertalers geschreven in Java.
Toon details

MateCat

De MateCat startpagina kunnen gebruikers vertaalprojecten snel te creëren in alle talencombinaties en bestandsformaten ondersteund door het platform, en of kies vertaling en woordenlijsten
Toon details

Virtaal

Gratis
Krachtig, overzichtelijk XLIFF en PO editor.
Toon details

Deja vu

あ な た の 顔 が Deja vu す る, イ ン タ ラ ク テ ィ ブ ミ ュ ー ジ ッ ク ビ デ オ .KAMRA ニ ュ ー ア ル バ ム 「Artificial emoties」 発 売 中.
Toon details