Localize
Localize is vertaling software die automatisch converteert de inhoud van uw website of app in meerdere talen.
- Volg zowel handmatige en automatische vertalingen
- Gemakkelijk te zien hoe elke taal werkt op uw app of pagina's site
- Een schat aan collaboratieve tools
- In-context editor en woordenlijst vermindert het risico van verkeerde vertaling
- Geen codering nodig, het verminderen van de belasting van uw engineering team
- Stijlgids kunt u de taal om de toon van uw merk aan te passen
- Idioom en technische termen niet altijd vertalen één voor één
- Meer ingewikkelde talen vertonen vaak meer vertaling inconsistenties
De wereldwijde markt is een spannende zaak. Het is veel makkelijker om te communiceren met vreemden en potentiële klanten uit de hele wereld, maar spreken in een taal die zij begrijpen kan een moeilijke en dure propositie zijn. In de praktijk betekent dit gebruikt om betekenen inhuren teams van vertalers en vaak het creëren van meerdere versies van uw inhoud voor uw verschillende doelgroepen. De integratie van Google Translate vereenvoudigd het proces, maar het werkt niet altijd. Localize stelt u in staat om effectiever te communiceren met klanten over de hele wereld door uw inhoud automatisch te vertalen naar een groot aantal verschillende talen. De kern van de Localize ervaring is de vertaling dashboard. Deze interactieve editor tracks gepubliceerd, aan de gang, in afwachting van, en gearchiveerd vertalingen in een overzichtelijke interface met tabbladen, en in tegenstelling tot veel andere vertaling apps, Localize werkt effectief in alle belangrijke bestandstypen. Rapportage functies kunt u de voortgang van uw vertalingen te volgen en te zien hoe effectief ze werken in actie. Localize biedt momenteel vertaling in 10 van de meest gesproken talen in de wereld. Een van de belangrijkste kenmerken van Localize is hoe het werkt zonder de noodzaak van een hoger niveau programmering. Localize automatisch vertalen uw materialen, en een plug-and-play integraties betekenen dat je kunt gewoon downloaden van de een die geschikt is voor uw technologie stack en op uw manier. De structuur van Localize is ontworpen voor gebruik met geavanceerde zoekfuncties, dus het is makkelijk mogelijk ingewikkeld of dubbelzinnige vertalingen te markeren en ervoor te zorgen dat ze werken zoals de bedoeling is. Dit geldt ook voor meta data en title-tags, zodat u het verkeer naar uw site of app, ongeacht de markt die u op zoek bent naar doel kan maximaliseren. Een groot probleem dat vaak ondoordachte gaat is hoe vertalingen van de lay-out van uw website kunnen bemoeilijken. Wanneer met betrekking tot visuele toerusting en ingewikkeld CSS en JavaScript-elementen, kunnen vertalingen naar nieuwe talen werpen van de esthetische aantrekkingskracht van uw site. Met Localize, kunt u trek de look van uw pagina's bladeren door hen dynamisch, en sorteren door de verschillende talen met een snelle klik van de muis. Je hebt zelfs dynamische controle over hoe vertalingen optreden. De woordenlijst kunt u uw eigen vertalingen voor de industrie-specifieke termen te creëren, en te lokaliseren automatisch converteren volgens uw specificaties wanneer het maakt een vertaling. Pricing is grotendeels verstandige, en zijn directe aanpak betekent dat je niet hoeft te maken over Localize onverwacht aftappen van het budget van uw project zonder terugverdienen van het verschil in internationale verkoop. U moet betalen vaste maandelijkse kosten op basis van het aantal talen die u gebruikt en het is voorzien van elk plan dat u biedt, en elk plan komt met een pet op basis van het aantal pageviews toegestaan. Sinds Localize maakt gebruik van een set kap in plaats van een lading door view-basis, zult u altijd hetzelfde bedrag maand betalen tot maand. Een verscheidenheid van verschillende plannen betekent dat u uw plan aan de eisen van uw veranderende business model te passen kan schalen.